La Desollada
sculpture
El mal en mí I / The evil in me I
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018
El mal en mí I / The evil in me I (detalle)
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018
El mal en mí I / The evil in me I (detalle)
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018
El mal en mí I / The evil in me II
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019
El mal en mí I / The evil in me II
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019
El mal en mí I / The evil in me II (detalle)
metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019
La Desollada / The Skinned
latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018
La Desollada / The Skinned (detalle)
latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018
La Desollada / The Skinned (detalle)
latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018
El mal en ti III / The evil in you III
latón, cable tejido y cerámica esmaltada / brass, woven wire and glazed ceramic .212 x 100 x 25 cm / 83,46 x 39,37 x 9,84 in, 2019
El mal en ti I / The evil in you I
piel, cable tejido y cerámica esmaltada / leather, woven wire and glazed ceramic. 231 x 33 x 9 cm / 90,94 x 12,99 x 3,54 in, 2018
El mal en ti II / The evil in you II
cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019
El mal en ti II / The evil in you II (detalle)
cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019
El mal en ti II / The evil in you II (detalle)
cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019
vista del montaje installation view, MACE, Elche
La sangre / The blood
cordón y cerámica esmaltada / cord and glazed ceramic. 202 x 106 x 13 cm / 79,52 x 41,73 x 5,11 in, 2019
La sangre / The blood (detalle)
cordón y cerámica esmaltada / cord and glazed ceramic. 202 x 106 x 13 cm / 79,52 x 41,73 x 5,11 in, 2019
Línea de sangre / Blood line
cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramic. 200 x 200 x 10 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2016
Entrañas / Bowels
cables y cerámica esmaltada, medidas variables / cables and glazed ceramic, variable measures, 2019
Entrañas / Bowels
cables y cerámica esmaltada, medidas variables / cables and glazed ceramic, variable measures, 2019
Capucha Elegua / Elegua’s hood
cerámica esmaltada con oro / glazed ceramic with gold. 35 x 34 x 35 cm / 13,77 x 13,38 x 13,77 in, 2018
Casco Elegua / Elegua’s helmet
latón y espinas de agave / brass and agave thorns. 31 x 32 x 25 cm / 12,2 x 12,59 x 9,84 in, 2017
Antifaz / Mask
piel, espinas de palmera y cerámica esmaltada / leather, palm tree thorns and glazed ceramic. 10 x 47 x 45 cm / 3,93 x 18,50 x 17,71 in, 2019
Antifaz / Mask
piel, espinas de palmera y cerámica esmaltada / leather, palm tree thorns and glazed ceramic. 10 x 47 x 45 cm / 3,93 x 18,50 x 17,71 in, 2019
Impulsos y retornos / Impulses and returns
cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramics. 15 x 50 x 34 cm / 5,9 x 19,68 x 13,38 in, 2018
Impulsos y retornos / Impulses and returns
cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramics. 15 x 50 x 34 cm / 5,9 x 19,68 x 13,38 in, 2018
The MACC (Museum of Contemporary Art of the Way), in 2018, invited Susana Guerrero to develop a sculptural project for the Museum’s collection of ideas. The result was the project «Impulses and returns» materialized in the model (scale 1:10) of the same title, which was acquired by the MACC. With its realization the sculpture will become part of the collection of sculptures of the MACC.
El MACC (Museo de Arte Contemporáneo del Camino), en el año 2018, invitó a Susana Guerrero para que desarrollara un proyecto escultórico con destino a la colección de ideas del Museo. El resultado fue el proyecto «Impulsos y retornos» materializado en la maqueta (escala 1:10) del mismo título, que adquirió el MACC. Con su realización la escultura pasará a formar parte de la colección de esculturas del MACC.
Impulses and returns
model
Riñón negro II / Black kidney II
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 20 x 33 x 32 cm / 7,87 x 12,9 x 12,5 in, 2019
Riñón negro I / Black kidney I
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019
Entrañas negras / Black entrails
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. medidas variables / variable measures, 2019
Entrañas negras I / Black entrails I
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019
Riñón negro II / Black kidney II
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 20 x 33 x 32 cm / 7,87 x 12,9 x 12,5 in, 2019
Riñón negro I / Black kidney I
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019
Entrañas negras II / Black entrails II
cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 27 x 32 x 18 cm / 10,62 x 12,59 x 7,08 in, 2019
/
NEXTpaper
Intestino negro / Black intestine
tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2019
Casco Elegua / Elegua’s helmet
tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2018
Elegua
tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2018
Estómago negro / Black stomach
tinta sobre papel ink on paper 70 x 50 cm 27,55 x 19,68 in, 2019
Intestino negro / Black intestine
tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 70 x 50 cm 27,55 x 19,68 in, 2019
Amarre
tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020
Amarre; intestino / Amarre; intestin
tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020
Amarre; corazón / Amarre; heart
tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020
elmalenmíelmalenmíelmalenmí
rotulador / marker pen, 2019
elmalenmíelmalenmíelmalenmí
grafito / graphite, 2019
elmalenmíelmalenmíelmalenmí
rotulador / marker pen, 2019
/
performance
Bata de cola / Tail dress
piel y cable tejido / leather and woven cable, 30 x 120 x 300 cm (aprox.) 118,11 x 47,24 x 11,81 in, 2019
Daga-llama / Dagger- flame
cerámica esmaltada con oro / glazed ceramic with gold, 11 x 7 x 20 cm 7,87 x 4,33 x 2,75 in, 2019
SIERPE / SERPENT
Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León World Premiere/ VII Flamenco Biennale. Rotterdam, Holanda 2019 Estreno Nacional/ XXIII Festival de Flamenco de Jerez 2019
SIERPE / SERPENT
Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León
SIERPE / SERPENT
Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León
SIERPE / SERPENT
Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León
ÁSPID
Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente
ÁSPID
Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente
ÁSPID
Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente
/