Responsive Navbar

La Desollada

sculpture

El mal en mí I / The evil in me I

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018

El mal en mí I / The evil in me I (detalle)

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018

El mal en mí I / The evil in me I (detalle)

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 95 x 37 x 20 cm / 37,4 x 14,56 x 7,87 in, 2018

El mal en mí I / The evil in me II

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019

El mal en mí I / The evil in me II

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019

El mal en mí I / The evil in me II (detalle)

metal, cable tejido y cerámica esmaltada metal / woven wire and glazed ceramic. 87 x 43 x 48 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2019

La Desollada / The Skinned

latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018

La Desollada / The Skinned (detalle)

latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018

La Desollada / The Skinned (detalle)

latón,cerámica esmaltada, terminales y cable tejido / brass, glazed ceramic, terminals and woven cable. 225 x 200 x 213 cm / 88,58 x 78,74 x 83,85 in, 2018

El mal en ti III / The evil in you III

latón, cable tejido y cerámica esmaltada / brass, woven wire and glazed ceramic .212 x 100 x 25 cm / 83,46 x 39,37 x 9,84 in, 2019

El mal en ti I / The evil in you I

piel, cable tejido y cerámica esmaltada / leather, woven wire and glazed ceramic. 231 x 33 x 9 cm / 90,94 x 12,99 x 3,54 in, 2018

El mal en ti II / The evil in you II

cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019

El mal en ti II / The evil in you II (detalle)

cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019

El mal en ti II / The evil in you II (detalle)

cable tejido y cerámica esmaltada / woven wire and glazed ceramic. 225 x 103 x 21 cm / 88,58 x 40,55 x 8,26 in, 2019

vista del montaje installation view, MACE, Elche

La sangre / The blood

cordón y cerámica esmaltada / cord and glazed ceramic. 202 x 106 x 13 cm / 79,52 x 41,73 x 5,11 in, 2019

La sangre / The blood (detalle)

cordón y cerámica esmaltada / cord and glazed ceramic. 202 x 106 x 13 cm / 79,52 x 41,73 x 5,11 in, 2019

Línea de sangre / Blood line

cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramic. 200 x 200 x 10 cm / 78,74 x 78,74 x 3,94 in, 2016

Entrañas / Bowels

cables y cerámica esmaltada, medidas variables / cables and glazed ceramic, variable measures, 2019

Entrañas / Bowels

cables y cerámica esmaltada, medidas variables / cables and glazed ceramic, variable measures, 2019

Capucha Elegua / Elegua’s hood

cerámica esmaltada con oro / glazed ceramic with gold. 35 x 34 x 35 cm / 13,77 x 13,38 x 13,77 in, 2018

Casco Elegua / Elegua’s helmet

latón y espinas de agave / brass and agave thorns. 31 x 32 x 25 cm / 12,2 x 12,59 x 9,84 in, 2017

Antifaz / Mask

piel, espinas de palmera y cerámica esmaltada / leather, palm tree thorns and glazed ceramic. 10 x 47 x 45 cm / 3,93 x 18,50 x 17,71 in, 2019

Antifaz / Mask

piel, espinas de palmera y cerámica esmaltada / leather, palm tree thorns and glazed ceramic. 10 x 47 x 45 cm / 3,93 x 18,50 x 17,71 in, 2019

Impulsos y retornos / Impulses and returns

cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramics. 15 x 50 x 34 cm / 5,9 x 19,68 x 13,38 in, 2018

Impulsos y retornos / Impulses and returns

cables trenzados y cerámica esmaltada / braided cables and glazed ceramics. 15 x 50 x 34 cm / 5,9 x 19,68 x 13,38 in, 2018

The MACC (Museum of Contemporary Art of the Way), in 2018, invited Susana Guerrero to develop a sculptural project for the Museum’s collection of ideas. The result was the project «Impulses and returns» materialized in the model (scale 1:10) of the same title, which was acquired by the MACC. With its realization the sculpture will become part of the collection of sculptures of the MACC.

El MACC (Museo de Arte Contemporáneo del Camino), en el año 2018, invitó a Susana Guerrero para que desarrollara un proyecto escultórico con destino a la colección de ideas del Museo. El resultado fue el proyecto «Impulsos y retornos» materializado en la maqueta (escala 1:10) del mismo título, que adquirió el MACC. Con su realización la escultura pasará a formar parte de la colección de esculturas del MACC.

Impulses and returns

model

Riñón negro II / Black kidney II

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 20 x 33 x 32 cm / 7,87 x 12,9 x 12,5 in, 2019

Riñón negro I / Black kidney I

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019

Entrañas negras / Black entrails

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. medidas variables / variable measures, 2019

Entrañas negras I / Black entrails I

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019

Riñón negro II / Black kidney II

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 20 x 33 x 32 cm / 7,87 x 12,9 x 12,5 in, 2019

Riñón negro I / Black kidney I

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 12 x 36 x 15 cm / 4,72 x 14,17 x 5,9 in, 2019

Entrañas negras II / Black entrails II

cerámica esmaltada y espinas de palmera / glazed ceramic and palm tree thorns. 27 x 32 x 18 cm / 10,62 x 12,59 x 7,08 in, 2019

/

paper

Intestino negro / Black intestine

tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2019

Casco Elegua / Elegua’s helmet

tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2018

Elegua

tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 100 x 70 cm 39,37 x 27,55 in, 2018

Estómago negro / Black stomach

tinta sobre papel ink on paper 70 x 50 cm 27,55 x 19,68 in, 2019

Intestino negro / Black intestine

tinta, lápiz y carbón sobre papel ink, pencil and coal on paper 70 x 50 cm 27,55 x 19,68 in, 2019

Amarre

tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020

Amarre; intestino / Amarre; intestin

tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020

Amarre; corazón / Amarre; heart

tinta china, pastel y lápices / chinese ink, pastel and pencils, 80 x 120 cm, 2020

elmalenmíelmalenmíelmalenmí

rotulador / marker pen, 2019

elmalenmíelmalenmíelmalenmí

grafito / graphite, 2019

elmalenmíelmalenmíelmalenmí

rotulador / marker pen, 2019

/

performance

Bata de cola / Tail dress

piel y cable tejido / leather and woven cable, 30 x 120 x 300 cm (aprox.) 118,11 x 47,24 x 11,81 in, 2019

Daga-llama / Dagger- flame

cerámica esmaltada con oro / glazed ceramic with gold, 11 x 7 x 20 cm 7,87 x 4,33 x 2,75 in, 2019

SIERPE / SERPENT

Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León World Premiere/ VII Flamenco Biennial. Rotterdam, Holanda 2019 Estreno Nacional/ XXIII Festival de Flamenco de Jerez 2019

SIERPE / SERPENT

Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León

SIERPE / SERPENT

Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León

SIERPE / SERPENT

Direction, concept and dramaturgy Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Composition and musical direction Composición y dirección musical José Torres Vicente / Sing and adaptation of popular songs Cante y adaptación de coplas populares Rocío Guzmán y Tremendo Hijo / Illumination design Diseño de iluminación Benito Jiménez / Sound design Diseño de sonido Pedro León

ÁSPID

Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente

ÁSPID

Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente

ÁSPID

Direction, concept and dramaturgy_ Dirección, concepto y dramaturgia Vanesa Aibar, Francisco Sarabia Marchirán / Choreography and dance_ Coreografía y baile Vanesa Aibar / Choreographic advisor_Asesor coreográfico Juan Carlos Lérida / Special collaboration sculpture and props_ Colaboración especial escultura y atrezzo Susana Guerrero / Guitar, composition and musical direction_ Guitarra, composición y dirección musical José Torres Vicente

/